Устаревшие слова шиназского диалекта

СОХРАНЯЕМ ЛЕКСИКУ ДИАЛЕКТОВ РУТУЛЬСКОГО ЯЗЫКА
(о «Словаре устаревших слов шиназского диалекта», составленном Рамазаном Атрашовичем Рамазановым)

Рецензируемый словарь устаревших слов отражает особенности лексической системы шиназского диалекта, при этом материал, собранный Р. А. Рамазановым, перекликается с мухадскими, ихрекскими, мюхрекскими и борчинско-хновскими диалектными вариантами.
Словарные статьи подаются в соответствии с алфавитом рутульского языка и традиционно включают толкование заглавного слова на русском языке. Автором проведена кропотливая работа по отбору и переводу архаичных шиназских слов. Особую ценность представляет описание реалий исторического прошлого, не используемых в современном быту: предметов утвари (глиняной, деревянной), пищевых продуктов и блюд (гьаIцIацIай – детский хлебец треугольной формы, начинённый сыром; сахма́быр – хинкал из кукурузной муки), инвентаря для охоты (даIхълитIай – ловушка для куницы; куьлге – приманка для куропаток) и др.
Отражена и богатая лексика духовной культуры, включающая сложные абстрактные понятия (зияфат – умение говорить, красноречие; джар – разоблачение, выявление). Удивляет многочисленность названий детских игр.
Интерес у носителей рутульского языка могут вызвать случаи семантического несовпадения в диалектах одинаковых слов: в шиназском «акьраб – небесный дракон Акраб; крокодил (переносное значение)», в мухадском акьраб – скорпион; для обозначения скорпиона в шиназском диалекте используется лексема шурутI; в шиназском «барчи – бродяга, бездомный», в мухадском диалекте основное значение лексемы барчи – «пёс, дворняжка», и только в переносном значении она означает «бродяга». Такие примеры не единичны.
Полагаю, что «Словарь устаревших слов шиназского диалекта», составленный филологом, этнографом, исследующим и популяризирующим родной язык, Рамазановым Рамазаном Атрашовичем, имеет большое значение и для специалистов–исследователей рутульского языка, и для составителей учебной литературы, которые могут включить материал в раздел «Архаизмы, историзмы рутульского языка». Значимость и востребованность такого рода лексикографических исследований трудно переоценить. Особая ценность издания достигается за счет фиксации исчезающей диалектной лексики, что будет способствовать сохранению лексического фонда ареальных единиц рутульского языка.

Ибрагимова Мариза Оглановна,
ведущий научный сотрудник
ИЯЛИ ДФИЦ РАН

Устаревшие слова шиназского диалекта

Агь-аву́зар — мольба к Аллаху
Агь-фугъа́н — переживание , душевный порыв
А́1гьды — мужественный, преданный
А1рч — глиняная посуда для хранения сметаны
А1гьса́н — поминки, пожертвование
А1ъли — непослушный, непокорный
Абы́ш — ослабление отношений, расслабиться
Аба́й — шут, забавник
Абу́гардан — половник
Агри́ — инструмент для обработки кожи
Агъ — стало известно
Агъа́ — господин, властелин
Адахлы́ — суженная
Ада́бада — растеряться, расстраиваться
Азба́р — выучить что-либо
Азгъу́н — заносчивый, спесивый
Алгъа́й — болтать, трепать, молоть
Акьра́б — небесный дракон Акраб ; крокодил (переносное значение)
А́лбасти — злой дух в мифологии
Ама́нат — подарок, дарить
Арджи́л — детский хлебец круглой формы, начинённый яйцом
Арха́лух — бешмет, верхняя одежда
Арагезен — мутила, переносчик, сплетник
Ара́кес — перегородка
Арчи́ — арчинец (арчинцы- один из народов Восточного Кавказа)
Ара́н — низменность с жарким климатом (возможно, что так называли Кавказскую Албанию)
Аргъу́т — кличка собаки, названная именем русского генерала Аргутинского.
Аса́р — влияние, воздействие, поучение
А́сыл — родовое происхождение отцовской линии
А́састы — наилучший, идеальный
Асла́н — лев; красавец
Асла́1гьды — уравновешенный, спокойный
Аста́ – аста́ — последовательно, не торопясь, как есть
Афга́н — Афганистан
Ахи́р- зама́н — конец существования чего-то
Ахи́р- кьия́мат — воскресение мёртвых, судный день
Аш — плов
А́шхана — столовая
А́шпазар — повар
Аьвле́ — от арабского авлия, то есть много, масса.
Аьвле́т — любимцы бога
Аьвле́миш — жениться, обзавестись семьёй
Аьлча́ьп — каша, приготовленная на молоке с сыром
Ба1ъ — невежа
Балк1а́н — каменный конь (языческое божество)
Бази́рган — торговец
База́р — воскресенье (календарный день)
Бакма́з — выварочный сок туты, абрикос
Бахча́ — огород
Бахы́йер — камин для приготовления еды
Бата́вмар — изношенная обувь
Барка́ — поздравление, угощение
Барчи́ — бродяга, бездомный
Бая́м — известие, сообщение
Башда́н — изначально, исходно
Бей – бахт — растерянность
Беж — плут, мошенник
Бенде́ — наивный, горемыка
Бенд — куплет
Безебе́нд — амулет
Бе́йчара — беспомощный, беззащитный
Бейту́л — бродячий скот
Бе́йкеф — обида, огорчение
Бирче́к — женский головной убор
Били́г — знание, грамотность
Бину́г — осколок метеорита, на котором вращается ось водяного мельничного жернова
Бизма ́- складка, складчатый, в складку
Бита́в — наполнять плотно, уплотнять
Биц1у́ — ковёр-дорожка
Бугъма́ — дифтерия
Бу́гъум — мера длины, равная длине фаланги пальца
Буру́гъ — буровая скважина
Быне ́ — основа, имущество
Была́ма — смесь молозива с молоком
Баьна́ьвыш — фиалка; женское имя
Ба́ьшбаьте́йбыр — детская игра с камнями
Вазна́ — газырь на черкеске; мерка для пороха
Вари́с — родня, кровные
Вахъ — глиняная миска
Валча́х — мужская и женская верхняя одежда
Вараъа́н — глобальное разрушение
Вара́кь — золотистый цвет
Варва́р — цветы шиповника
Ватанда́ш — земляк, соотечественник
Ватансы́з — человек без родины
Ваба́ъ — холера
Вац1а́л — просьба, обращение
Весфи ́ — красота, удивление, великолепие
Ви́лч1ер — полный до краёв
Видждансы́з — диковатый, невоспитанный, свинский
Выта́-хьыт1 — озимый ячмень
Гавы́р — гяур, иноверец
Гала́г — большой мешок
Гал — благодатная равнина
Галла́ч1ды — худощавый человек высокого роста
Гада́-гуьле́ге́й — девчонка, любящая играть с мальчишками
Гарга́рай — гаргар (Гаргары- один из племен Кавказской Албании)
Гара́нцай — глиняная посуда для еды
Ганы́бай — циновка из конопля
Геледжа́гъ — будущее, грядущее
Геми́ — корабль
Генг — быть сдержанным, спокойным
Гец — разновидность танца
Герве́нки — мера веса, равная 400 гр.
Гегье́нш — применение научных знаний в реальной жизни
Гима́чи — человек, который часто посещает годекан
Гирва́ — каменные гири для весов
Гва́дей — обрядовая кукла – идол
Гвана́хъай — скот, предназначенный для поминок
Г1ыры́т — заквашенная сырная масса
Гуру́лтай — съезд
Гъали́б — побеждать, одолевать
Гъи́лды ру1х — ножная мельница
Гъугъ — стадия распускания колосьев
Гъу1рд — подушка
Гъу1рди́кнед хал — пустой дом (переносное)
Гъыд — выдержка, воздержание
Гъы́1зды — плаксивый, жалобный
Гъыл — яровая пшеница
Гъы1р га́ьвгъа1й — женские туфли на шпильке
Гъил ле́гьей — разновидность танца
Гъу1бу́бай — глиняная посуда для соли и ложек
Гъы1ргъы1ц1 — неустойчивый, шаткий
Гьа1джа́дкьаза — туалет
Гьа1джи́йед дам — священный лес
Гьа1джи́леглег — цапля
Гьа1ки́м — адвокат, высокопоставленное должностное лицо
Гьа1ра́мзада — человек с вредными привычками, невежа
Гьа́1сыр — век
Гьа1рб — среда
Гьа1ц1ац1ай — детский хлебец треугольной формы, начинённый сыром
Гьака́ет — басня, сказание
Гьаьлу́ц — кашица из овечьего сыра с мукой
Гьу1ри́ет — революция
Гьу́1ти — удин (удины-один из народов Восточного Кавказа)
Гьу1т1и́ — суррогатный алкоголь
Гьу́1лум — смерть, гибель
Гьы́1лим — знание, багаж, познание
Гьуч1 — стадия молотьбы
Гургъа́1нт1ейбыр — детская игра в камешки
Гу́рбагур — проклятие (чтобы над могилой проклятого оказалась ещё одна могила)
Гугу́рт — сера
Гуьрче́к — человек с приятным внешним видом
Гыбли́д хьед — серная вода
Гыдзы́р — глашатай, исполнитель, курьер
Гыдырха́1йбыр — детская игра в прятки
Гыбы́1т1 — глиняная посуда
Гыва́ъан — вязанная шерстяная женская обувь
Гылы́ш — камедетечение – клейкая смола фруктовых деревьев
Гырды́м — чурбан, колода

Р. А. РАМАЗАНОВ

Продолжение следует.