Выды билбил виъи лап пашмал, Суьлейман баба …

                                       ГьуIрметли юлдашер!
Мистед 2024-ды сен Дагъыстанди республикадид Кьухьды Сергей Меликовад къарардихьван агъмиш гьыъыр а дагъыстандид халкьдид шаир Суьлейман Стальскиедне. Гьисхьурди, 2024-сыда шаир гьухуда хъуъ 155 сен йишир а.
Гьадыла за ки аа-уу дуьнйади лап кьухьды дур ад ихьды дагъыстаншурад ру1гьмыд хатирес кивхьир а шиъир «Выды бильбилед на1ни йиьи лап пашмал, Суьлейман баба». Изды ц1инды шаир тарджум выъыр а урус ч1илы ва мадды ихьды дагъыстандид халкьмыд ч1илмы ки.
21 февралес ихьды «Мыха1бишды ц1инды хабарбыр» газетед редакциедире нинды ч1илды Йыгъас таликьды рувгъуд уст1ул сыт1а выьыд гедене, за ми изды «ХХ эсиред Гомер» рухьуд Ст1ал Суьлейманыс кивхьид шиъир сифтене ашкара выъыри. Гьа шиъир ва гьадид кьва1д тарджум урус ч1илылады за миди лахара ихьды кагъатад джарымы.

                              Къинады САИД

Выды билбил виъи лап пашмал, Суьлейман баба

Шаир Ст1ал Суьлейманды хатирас

Мыч1риес выды йы1хы1рне гымышед къиров,
Кьа1свале дуьнйадира Вас гьывыр ай бытов,
Левид вирыгъ кал Вас ливк1ур ай Кремлие тов,
Амма йик1ид аваз выды лап виъий пашмал.

Чагъаа ешед йуьшбыр, етимад эбырдид нагъ,
Язух дишна джан, лявхы1д мыхыр, заалымды магъ,
Яраллы йик1иы уу гъа шумуд деринды дагъ, —
Билбил ад багъ, йик1-мыхыр выды йиъи лап пашмал.

Тупды гьукьлии ч1ач1ахай кал Вад у1ху1р ламыс,
Сывымыд ухшер кал ховкьур Вад йисды курус,
Ды1кьы1лды Максим Вас гьишир дуст, шааир урус,
Дур Выды кьухьды ишир аа-уу син дуьнйамыс,
Гьац1ыр халкьмыс Выды ма1ъни йиъид пашмал.

Хьайид ма1ъни, сесбыр йиъид и гьа1ммише шад,
Багъде ад билбилед аваз виъи мысга шад,
Шааирад йик1 багъ йиъи мысга быч1быр гъахад.
Лап агъырды вишир у1му1р Суьлейман-бабад,
Вешшед билбил вишир ай Вас пашмалды шагьад,
Гьааса ма1ъни мид гъишир а пашмал аваз ад …

10.01.2024 г.

(Кининский диалект)

Печален твой соловей, Сулейман-буба

К 155-летию Народного поэта Дагестана Сулеймана Стальского посвящается

Покрылась уже серебром борода,
И шли на закат твоей жизни года…
В Кремле твоя слава взошла, как звезда,
Но в сердце все так же таилась печаль.

Слез горьких, сиротских ночей череда…
Страдала душа, грудь давила беда,
И в сердце остались рубцы навсегда;
В саду соловей, в душе — грусть и печаль.

Папахе достойно ты честь заслужил,
К лицу тебе был всегда горца наряд.
Ты с Горьким Максимом стоял в один ряд,
Талант свой великий ты миру раскрыл.
Стихов твоих люди познали печаль.

Стихи о весне слушать рады всегда;
В саду соловей – это радость всегда.
Поэта душа — сад весенний в цветах.
Был путь твой нелегким, Сулейман-буба.
Свидетель, какой была тяжкой судьба.
Поет соловей свою песню-печаль.

Перевод Фазила Дашлая,
15.01.24 г.

#СулейманСтальский155