Поэзия рутульских шаиров на русском в переводах ФАЗИЛА ДАШЛАЯ

САТИРА В РУТУЛЬСКОЙ
ПОЭЗИИ
Обращаем внимание читателей на то, что стихи написаны поэтами в периоды исторических лихолетий: Хезерчи Шинази в начале ХХ века и Шафи Амсари в 90-е годы ХХ века. Это сугубо их авторский стиль отображения, их образное авторское мнение на события тех времен, которые происходили по всей стране, и не направленное против каких-либо личностей.

ХЕЗЕРЧИ ШИНАЗИ

ТЕЛЛИ

Хвалить тебя, Телли, позволь-ка:
Стыд от тебя народу только!
А вшей-то в космах твоих столько —
Лишь рой пчелиный с ним сравнится.

Черпак — башка твоя дурная.
Куница станом, вся такая,
А шея длинная, кривая —
Верблюжья разве с ней сравнится.

Глаза твои под цвет крапивы.
Седые лохмы, губы-сливы.
Лицо рябое с переливом,
С печною дверцей рот сравнится.

Обрубки-пальцы, руки-плети.
Фигурой схожа со скелетом.
И уши врозь торчат, как ветки, —
Ишачьи с ними лишь сравнятся.

Сварливый нрав, язык поганый,
Поступков слишком много странных;
Писклявый голос — уши вянут —
С кошачьим разве что сравнится.

Всех недостатков разных много:
Как есть кривые палки-ноги,
Волос состричь бы с них немного —
Для барабана бы сгодились…

ТЕЛЛИ

Та1гьриф гьаъаси, Телли, за выды,
Халкьдис мыкьа виъи эбир выды,
Ибхьура ад кьуле нет1 выды,
Лувзур ад гъубгъуула ки артух виъи.

Кьул выды виъи са абыгардан,
Мишухарад кал йиъи выды беден,
Хьа1л хывкьыйне, ч1увукуд гардан
Девиед гарданаала артух виъи.

Махъвал калды, шилды улабыр.
Хьесым кьы1рч1ид, джагварды ч1арбыр,
Шаламар кал, хьуьлуьхьды п1ызбыр?
Г1ал хьараала ки артух йиъи.

Джыкды т1илыбыр, га1а1дды хылабыр
Хъуъ хъут1ур ад къырыбыр,
Т1идгир хакьыр ад убрабыр,
Йыма1ледмыыла ки артух йиъи.

Г1ал мыкьды, миз дыкьы1лне валгад,
Ки вак гьа1йибыр балад,
Вы сес, сиъинбишыла деринне лалгад,
Гытирыыла ки артух виъи.

Мадды ки, миммыыла гъайри,
Ч1укуд гъилыбыр, гьидикне киджикад,
Йыг1ырыы сум джула гьаъад,
Ныхьрымыыла ки артух йиъи.

ШАФИ АМСАРИ

ПОСЛУШАЙ-КА,
МИЛЫЙ СЫНОК!

Послушай-ка, милый сынок,
Невестку — что просит она:
Запросы большие, но в срок
Дворец я построить должна;

Решать все капризы ее
Должна, как служанка, я ей;
Плащ модный купить для нее
И шубу заказывать ей;

Одежду принцессе под стать —
Ей бархат и шелк подавай,
Хрустальные туфли достать
Велит; ей и золото дай.

На «Волге» кататься — не то —
Ей «Чайку» к дверям подавай;
Хрусталь и набор золотой,
И с неба звезду подавай.

Еду, постижимо ль уму? —
Нектар ей с цветков подавай;
Жаркое, шашлык и хурму
К полуночи ей подавай;

Форель запеченную, плов
На завтрак в постель подавай…
Все выполни молча, без слов,
И сына в мужья подавай…

НИНДЫ ДЕРДИБЫР

Убур хъац ниныхда, джан дух,
Суса задаа шыв ягъа1а1рди:
Рыхьы1б тув на юукъуд балкун-
Юкъсур гьа1йнебенд ягъа1ре.

Шыв ягъы1рди – гьа1зыр йикихь,
Зы ки джус къаравуш рикихь,
«Иатльянски мудна палащ»,
Багьад шуба гьа1зыр викихь.

Йийц1ыр къат багьад валгыд,
Импортный махмыр ягъа1ре,
Гъилыыдыбыр берламутад,
Къизил-бирлиянт ягъа1ре.

Шыв гьаъад «Волга», «Жигули»,
«Чайка» ригиде вагъа1ре,
Сервиз, хрусталь, халиче,
Ха1ляады ха1дий вагъа1ре.

Улесдикьлаа далгыхьуна,
Шейед-шуркуд на1к вагъа1ре,
Кишмиш, хурма, шашлык, бузбаш..,
Лурзур, сурвыше ягъа1ре.

Къизил-балугъ, к1ат1 на пылов
Наха1н ваъ — йа1ква1с ягъа1ре,
Мисед иштагъна гьакьал ад,
Суса ниндаа дух ягъа1ре.

Каких я в Рутуле
чудес не видал!

Журчат родники, ручейков хоровод,
Самур*, Лалаан*, половодье не в счет…
От жажды, однако, страдает народ, —
Каких я в Рутуле чудес не видал!

Закрыт мусульманину доступ к воде,
Дорога к реке перекрыта везде:
Заборы вокруг, нет простора нигде, —
Каких я в Рутуле чудес не видал!

Больницу одну разделили на три;
Врачи же решили: что хочешь – твори,
К больному не едут, хоть в поле умри, —
Каких я в Рутуле чудес не видал!

Великих свершений от юных хотят,
Повально они без работы сидят,
Места уступить старики не хотят, —
Каких я в Рутуле чудес не видал!

Теперь депутат нам давно не слуга,
И лики пророков — здесь каждый плакат,
Для брата сестра нынче хуже врага, —
Каких я в Рутуле чудес не видал!

Главу выбирают — скандал и война,
Но выборов нету — решает цена,
А после в районе опять тишина…
Каких я в Рутуле чудес не видал!

На улице вечером нет ни души,
Приезжий! Гостиницу здесь не ищи.
Автобус не ходит, нужды нет спешить…
Каких я в Рутуле чудес не видал!

У нас во главе кто-то должен стоять,
Кто смог бы народную честь отстоять,
И сделать Рутул наш Рутулом опять, —
Тогда бы в Рутуле «чудес» не видал.

Самур* — река, Лалаан* — речка.

МЫХА1 ЗАС ГЬАДЖАГУД
ГЬА1ЛАМАТ МАДИШ…

Балинцебыр хьибдиъне йишир а пай,
Духтурас джывгад багьана вишир а,
Едед рыкъа1 гимара, хьу1вгъу1ре «Вай!»
Мыxalal зас гьаджагуд гьа1ламат мадиш.

Джигьилер — дуьнйадид, девирдид абыр,
Са-сана ледшур, къуллухадаа дыъыр,
Гыбыл хад кьа1сиер тахаа сахъадгъур,
Мыxalal зас гьаджагуд гьа1ламат мадиш.

Депутатат — джамаха1тдид вазир, вакил,
Юкьсура ки пайгьампарашды шикил,
Шу, риши — са-сынийиклаа кьат1 дишир,
Мыxalal зас гьаджагуд гьа1ламат мадиш.

«Кьухьды кеэръэд и» — хьур, ад гьарай, ка1шир,
Кэръин-кеджеэръинид кьул танга вишир,
Хьели райондиклаа сийид pyxl йишир,
Мыxalal зас гьаджагуд гьа1ламат мадиш.

Наxalнды халаа гьаъ агьа1гъу1д мардиш,
Рыкъы1д мийманас гостиница мабдиш,
Автостанцие, автобусбыр мадиш,
Мыxalal зас гьаджагуд гьа1ламат мадиш.

Суруьдид хьура гъелбид кьын выгара,
Халкьдид ешлед-гalшед выъыр йигара,
Мыха1диклаа — Мыха1д хъывыъыр йигара,
Бел ки Мыха1а1 гьа1ламат гьахьагусдиш.

Страницу подготовил
САИД СУЛЕЙМАНОВ