Поэзия рутульских шаиров на русском в переводах ФАЗИЛА ДАШЛАЯ

(продолжение. начало в № 11.)

20

КЬЫIДИД ЙЫГЪ

Былахма хьедбыр йирхьад ун мадишне,
Шуркумашде на1гънибыр хамадишне,
Сывхыд нац1ур — зуьмез, зар гъамадишне, –
Вы сертне яхда йидкъыр ад, кьы1дид йыгъ.

Йыгь джыка, вышбыр ху1ла1ха1 йишир ад,
Гыблимыихьде виригъ, дагул вишир ад,
Мейвыдид хук къирав йыхы1р сивгьир ад,
Рах1имсизне, я сыхы1р ад, къы1дид йыгъ.

Йиз лихьир, джагвара йишир а йукъсур,
Сиъин банымыд са вишир а усул,
Быч1 гъад майдан, шилвалды, гъы1лдид кьуцув,
Хьад руъумаа ес йик1ы гъад, кьы1дид йыгъ.

Вышед аяз, нац1алды темизды хул,
Туьтег вешед сес ана гывгъа1д хьыбыл,
Шилва1лихда джийранад хъумабад ул, —
Архыйин ма1гъв, йыкьаси хьад, къы1дид йыгъ.

Ц1ийлахъанас виригъ йывхьы1р нур лагъу1д,
Дыбадж-дыбадж курм1аля лаъ хьум ла1гьу1д,
Салам сувгъур, хырыдаа мийман агъу1д,
Рыврыда суьгъбетбыр гьаъад, къы1дид йыгъ.

Са дердисер нагагь вахда йишихьвна,
Йик1е сир уху1сды муьмкин джившихьвна,
Шайир гьурхьур, улмытдыхда ешихьвна, –
Мыкьды, сабырад халат гъад, къы1дид йыгъ.

ЗИМНИЙ ДЕНЬ

Не слышно шума родников и звона,
Утихли птичек щебетанье, гомон.
Реку сковало льдом, спит в царстве сонном.
Нежданно, как всегда, пришел к нам зимний день.

Короче дни, длиннее ночь заметно,
За тучами луч солнце прячет бледный.
В саду деревья в иней разодеты.
Неласково пришел к нам зимний день.

Снег выпал. Вся округа стала белой.
Вершины гор и вся долина в целом —
Цветочные луга, поляны побелели.
Вплоть до весны ты будешь с нами зимний день.

Ночная стужа в камышах гуляет,
Свирелью ветер воет, завывает.
Джейран с тоскою лето вспоминает;
Весна придет, тебя прогонит, зимний день.

В лучах горит вершина Цайлахана,
Дымки клубятся к небу над домами.
«Салам» сказав, зайдет вдруг гость нежданно;
Проводят в долгих разговорах зимний день.

Коль вдруг пора жестокая настанет,
Держать в себе секреты трудно станет.
К поэту грусть тоска, печаль нагрянут —
Морозной свежестью утешит зимний день.

КЪИЗИЛЕД ХУМУХД

Хумухт йидкьыр, къирав йыхы1р ч1ирахьмыс,
Кахъа1гьу1ре хукумыикла кьурукьбыр.
Мыкьды аязбыр рыхы1ре ригимыс,
Залил йишир а, былахма ад, хьедбыр.

Хумухдид хьыблид а, гывгъа1д суьтед ун,
Къавах, кьурукь гъадишне, виъи юхсул,
Дегиш хъишир, къизилед, хумухдид дун,
Виргъире гуьзет ваъара Йа1ква1д кьул.

ЗОЛОТАЯ ОСЕНЬ

Пришла снова осень, и иней теперь
Повсюду. С деревьев спадает листва.
Непрошеный гость — холод — ломится в дверь.
Воды родниковой звон слышен едва.

Унылого ветра в полях слышен свист,
Пристыженно тополь стоит нагишом.
На осень сменился пейзаж. Золотист,
Окрашенный солнца холодным лучом.

ДЖАМЕСЕБ САЛАРОВ
Б Ы Ч I И Д Д У Р Г Ъ А Д

БычIид десте хыле хана,
Хуп дамах хадишме вада,
БычIид гьуIмир цIамды виъи,
Шууна гьухьус бычI за вахда?
Хъарац захда, хъарац захда,
БычIид дур гъад, бычIид дур гъад.

ГуьзелваIлид ухшербыр ад,
Къашкъарад укI хьесымаа гъад.
Халычедыхда суркьуйне,
Гьагъзыр джуьре бычIбыр хырхад,
Гыргырмар гид джагварды гвад,
БычIид дур гъад, бычIид дур гъад.

Кьулуу хара, гъилы кIалыш,
Гвад кал рирхьад мыхаIды рыш,
Вы майдана аIгъаIрчIуйне,
Ваъара гвадирды юруш,
Вы риъи билбилес таныш,
БычIид дур гъад, бычIид дур гъад.

ПIызымыйкла йаIхъ гьаъара,
Къашбыр на улабыр лыIхды,
Дженнетди мелек анахъун,
Вы гьанийыла ки йыхды,
Эдеб, хаIайадис артухды,
БычIид дур гъад, бычIид дур гъад.

ГуьзелваIлид кьадар адиш,
Мыхыр гьаIйне, гардан-шуьше,
ХупI дишийме гуьзелвалды,
Абгырийден вы гьаммише,
Къизилгуьл, Лала, Беневше,
БычIид дур гъад, бычIид дур гъад.

С ИМЕНЕМ ЦВЕТКА

В руке твоей букет цветов,
Воспеть тебя не хватит слов.
Жизнь у цветка, жаль, коротка.
Цветком назвать смогу ли я?
Услышь меня, услышь меня,
Красотка с именем цветка.

Идет, красавица, тебе
Соблазна мушка на губе.
Когда садишься за ковер,
Из тысяч ткёшь цветов узор.
Ты лебедь – мой прельщаешь взор,
Красотка с именем цветка.

В платке «хара» — ты хороша,
Рутула дочь – моя душа.
Когда по улочкам идешь —
Походка соколу под стать.
Ты с соловьем знакома, знать,
Красотка с именем цветка.

Смешинку прячешь на губах,
И в черных искорки очах.
Но если Пери есть в раю,
Ее затмишь ты красотой,
Достойной чистою душой,
Красотка с именем цветка.

С ума краса твоя свела,
Как мрамор, грудь твоя бела.
Желаю, чтоб твоя краса
С тобой осталась навсегда;
Фиалка, роза, резеда —
Красотка с именем цветка.

ДУХТУР РЫШ
наIни

Бала гьаlзам вахт виъи,
Лаlшур ад зы дердере.
Вас шыгыет гьаъара,
Джанда ад йикl едере.

Припев:
Дуьзне йихьяъ, адишме
Ми дердес са дарман, рыш?
За ми наlгьни гьаъара,
Вы бадана, духтур рыш!

Джагварды халат гъана,
Йикlины убур лихьяъна,
Гьадире шив рухьурди,
Выды йикlик кихьяъна.

Припев:
Дуьзне йихьяъ, адишме
Ми дердес са дарман, рыш?
За ми наlгьни гьаъара,
Вы бадана, духтур рыш!

Выды маlдды йиlихьван,
Изды йикl ки лепчире,
Арабир вы бадана.
Къафасды эгъепчире.

Припев:
Дуьзне йихьяъ, адишме
Ми дердес са дарман, рыш?
За ми наlгьни гьаъара,
Вы бадана, духтур рыш!

МЕДСЕСТРА
песня

Знаешь ли ты, что давно
Горе, беда у меня.
Знать не могу, что со мной,
Сердце болит у меня.

Припев:
Прямо ответь, как лечить,
Муки мои, медсестра?
Песню решил сочинить
Ради тебя, медсестра.

В белом халате своем
Ухо к груди приложи.
То, что на сердце моем —
В сердце своем запиши.

Припев:
Прямо ответь, как лечить,
Муки мои, медсестра?
Песню решил сочинить
Ради тебя, медсестра.

Сердце мое, знай, давно
С сердцем твоим в такт стучит.
Даже порою оно
Вслед за тобою бежит.

Припев:
Прямо ответь, как лечить,
Муки мои, медсестра?
Песню решил сочинить
Ради тебя, медсестра.

РАГЪАДБИШЫХДА

Рагъадбишис джуу йибкьыд хаIл,
Гьуджувгун зурбад кар йиъи,
Йыгъ-выш гьад гьерекьиекла,
Далгын зурбад кар йиъиме.

Зарплата вишир кьыла,
Ришветбыр руъура хылаа,
ХаIр йаIкваIс кьул пахмиле а,
Рагъын зурбад кар йиъиме.

«КьваIд веш грам аъ дуьзене,
КумпI ачых ваъ дуьзене!» —
Йыгъа сада милицие
Йыгын зурбад кар йиъиме.

Дунгъуз кал палчикьейк кине,
Хъирхьас джишир джиле гине,
Выдж гьухур ад нин ки кине,
Ретин зурбад кар йиъиме.

Элдире ваъара туьгьмет,
Рад гьаъ, гьад, чIирид хасиет,
Хыджывкьыр изды несигьаIт,
Гьалгын зурбад кар йиъиме.

ПЬЮЩЕМУ

Не видеть облик жалкий свой
Для пьющих, знать, большое дело.
День-ночь о выпивке одной
Болтать, для них большое дело.

Доходы тают день за днем,
Расходы – словно снежный ком.
Похмельный по утрам синдром —
Напиться, знать, большое дело.

Грамм двести до краев налить,
Больную голову лечить.
Раз в день в участок угодить —
Для них, видать, большое дело.

В грязи, как боров, полежать,
И на ногах едва стоять.
Напиться, и родную мать
Побить – видать, большое дело.

От всей родни тебе упрек;
Пить бросить — дай себе зарок.
Слова мои — тебе урок.
Не внять им, знать — большое дело.

Страницу подготовил
Саид Сулейманов

(продолжение следует)