В Миннаце РД презентовали новые книги

Камиль Шамхалов
0

20 декабря в конференц-зале Министерства по национальной политике и делам религий Республики Дагестан состоялась презентация книг, изданных ведомством совместно с Центром родных языков ДГУ с целью поддержки и популяризации родных языков и литератур народов Дагестана.

Читателю были представлены «Антология дагестанской постсоветской поэзии», «Кумыкско-русский словарь личных имен», «Образ человека в дагестанских пословицах и поговорках», «Фразеологический словарь даргинского языка».
В мероприятии приняли участие министр по национальной политике и делам религий РД Татьяна Гамалей, заведующий Центром родных языков д.ф.н., профессор Марина Гасанова, писатели, дагестанские ученые-филологи, сотрудники Миннаца РД, представители СМИ.
Отметим, книги изданы в рамках государственной программы Республики Дагестан «Реализация государственной национальной политики в Республике Дагестан на 2018-2020 гг».
После приветственной речи Т. Гамалей предоставила слово авторам и составителям книжных новинок. Особый интерес у собравших вызвал коллективный труд — «Антология дагестанской постсоветской поэзии».
Составителями настоящей антологии выступили: Султанмурадов А.М., Гаджиахмедова М.Х., Магомедова Р.М., Майндурова Р.М., Базиева З.М., Курбанова Э.М., Аминова Х.М., Омаханов К.З., Кусегенова Ф.А., Джамалов К.Э., Гасанова К.М. Ответственный редактор — д.ф.н., профессор Гасанова М.А.
В основе построения «Антологии дагестанской постсоветской поэзии» лежат алфавитный (по национальным поэзиям) и хронологический (по авторам) принципы.
1

Произведения авторов, вошедших в антологию, предваряются краткими биографическими данными. В необходимых случаях даются комментарии по отдельным словам этнокультурного характера.
Литература народов Дагестана, имеющая многовековую историю и богатые художественные традиции, развивается на аварском, даргинском, кумыкском, лакском, табасаранском, лезгинском, цахурском, рутульском, татском языках. Каждая из этих литератур складывалась своеобразно в зависимости от социально-экономического и культурного развития того или иного народа, однако все они обладают общими чертами, возникшими в многовековом процессе консолидации народов Дагестана.
По отдельным литературам народов Дагестана в советский период издавались различные антологии. Однако по младописьменным языкам, таким, как цахурский, рутульский, агульский такие книги не были изданы. Отрадно, что в настоящую антологию вошли произведения поэтов и этих коренных этносов Дагестана.
От предшествующих антологий настоящая отличается рядом признаков:
а) охватывается новейший – постсоветский — период литератур народов Дагестана;
б) отражается художественная информация всех развивающихся на сегодняшний день национальных литератур Дагестана (аварской, агульской, даргинской, кумыкской, лакской, лезгинской, ногайской, рутульской, табасаранской и цахурской);
в) произведения авторов даются не только на языке оригинала, но и в подстрочном переводе на русский язык.
В антологии цахурскую литературу представляют члены союза писателей России Абдурагим Дадашев, Валех Гамзаев и Курбан Омаханов. Последний является и одним из составителей данной книги.
Рутульскую литературу представляет поэзия Гаджи-Юсуфа Меджидова, Шафи Ибрагимова, Сакита Курбанова. В коллектив авторов-составителей входит Камал Джамалов.
По мнению заведующего кафедрой литератур народов Дагестана, к.ф.н., доцента ДГУ А. М. Султанмурадовой, предлагаемая антология станет полезной исторической базой для исследователей, занимающихся историей дагестанской литературы, а также студентов вузов, учащихся педагогических колледжей, школ и внесет достойный вклад в дело ознакомления широкого круга читателей с образцами многоязычной дагестанской постсоветской поэзии.
Тираж книги небольшой. В свободной продаже антологии нет. Ознакомиться с ней можно будет в библиотеках республики.